TOMEI POWERED INC. ONLINE CATALOGUE

EXTRACK Ti チタニウムマフラー ジムニーシエラ

エキゾースト関連

大径パイプが引き出す力強い排気効率と、チタンならではの圧倒的な軽さ。純正42mmから50.8mm→60.5mmへと拡張したメインパイプを採用しつつ、エキゾースト全体で純正比−2.2kgの軽量化は走行性能への確かなメリットをもたらします。
純正と同一レイアウトを踏襲することで地上高も確保。オフロード走行に求められる安心感と、パフォーマンスアップを両立した、ジムニーシエラのためのスポーツマフラーです。

PRODUCT INFO

適用 品番 定価 備考
ジムニーシエラ JB74W 441011 ¥139,000 (税込 ¥152,900) ※公道での使用はできません。

FEATURE / SPEC

軽量なチタン素材採用のSUV車用エキゾーストシリーズがEXTRACK Tiです。 EXTRACK Ti is a new brand from TOMEI specialized in SUV’s light weight titanium exhaust systems.

オリジナルチタニウム素材ORIGINAL TITANIUM MATERIAL
生産性の向上・品質管理実現のためにチタン素材を独自に調達しました。 原料の調達から精錬工程・製品化工程にいたるすべてをコントロールすることにより、高品質製品を提供します。 To ensure and maintain reasonable price, supreme quality and stable supply, this product is made from TOMEI original titanium material which is refined from raw material and made into performance parts all under quality controlled environment.
ヒートグラデーションHeat gradation
チタン特有の鮮やかなヒートグラデーションが存在をアピール。 The gradation color of titanium enhances the appearance.
φ60.5の出口径Outlet diameter: φ60.5
60.5mmの大径スラッシュカット形状 60.5 mm large-diameter slash-cut design.

キット構成KIT CONTENTS

  • マフラー本体 (1)MAIN PIPE (1)
  • ガスケット (1)GASKET (1)
  • フランジナット M10 (2)FLANGE NUT M10 (2)
  • ボルトスムースペースト (1)BOLT SMOOTH PASTE(1)
  • SPEC
    TOMEI STD
    材質MATERIAL チタニウムTITANIUM
    メインパイプ径MAIN PIPE DIAMETER Φ50.8-60.5 Φ42.0-48.0
    メインサイレンサー径MAIN SILENCER DIAMETER φ120 150×190 W400 オーバル150×190 W400 OVAL
    パイプ厚PIPE THICKNESS 1.0mm 1.2mm
    出口径EXIT DIAMETER Φ60.5 Φ48.0
    出口形状EXIT STYLE スラッシュカットSLANT CUT スラッシュカットSLANT CUT
    フランジ厚FLANGE THICKNESS 8.0mm 2.4mm
    近接排気騒音 社内測定値EXHAUST TEST LEVELS アイドリング時IDLING:62.0db
    4500rpm時4500RPM:89.3db

    アイドリング時IDLING:57.3db
    4500rpm時4500RPM:84.4db
    重量WEIGHT 2.2kg 4.4kg

    EXTRACK Ti TITANIUM MUFFLER for JIMNY SIERRA

    EXHAUST SYSTEM

    Impressive weight reduction by titanium material with the big-mouth high flow design.
    Enlarges the outlet diameter from the standard 42.0/50.8mm to 60.5mm while reducing the overall weight by 2.2kg.
    The piping layout is designed to maintain the ground clearance not to spoil the off-road performance of Jimny Sierra.

    PRODUCT INFO

    APPLICATION P/N JPY NOTES
    JIMNY SIERRA JB74W 441011 ¥139,000 *For off-road/competition use only.

    FEATURE / SPEC

    軽量なチタン素材採用のSUV車用エキゾーストシリーズがEXTRACK Tiです。 EXTRACK Ti is a new brand from TOMEI specialized in SUV’s light weight titanium exhaust systems.

    オリジナルチタニウム素材ORIGINAL TITANIUM MATERIAL
    生産性の向上・品質管理実現のためにチタン素材を独自に調達しました。 原料の調達から精錬工程・製品化工程にいたるすべてをコントロールすることにより、高品質製品を提供します。 To ensure and maintain reasonable price, supreme quality and stable supply, this product is made from TOMEI original titanium material which is refined from raw material and made into performance parts all under quality controlled environment.
    ヒートグラデーションHeat gradation
    チタン特有の鮮やかなヒートグラデーションが存在をアピール。 The gradation color of titanium enhances the appearance.
    φ60.5の出口径Outlet diameter: φ60.5
    60.5mmの大径スラッシュカット形状 60.5 mm large-diameter slash-cut design.

    キット構成KIT CONTENTS

  • マフラー本体 (1)MAIN PIPE (1)
  • ガスケット (1)GASKET (1)
  • フランジナット M10 (2)FLANGE NUT M10 (2)
  • ボルトスムースペースト (1)BOLT SMOOTH PASTE(1)
  • SPEC
    TOMEI STD
    材質MATERIAL チタニウムTITANIUM
    メインパイプ径MAIN PIPE DIAMETER Φ50.8-60.5 Φ42.0-48.0
    メインサイレンサー径MAIN SILENCER DIAMETER φ120 150×190 W400 オーバル150×190 W400 OVAL
    パイプ厚PIPE THICKNESS 1.0mm 1.2mm
    出口径EXIT DIAMETER Φ60.5 Φ48.0
    出口形状EXIT STYLE スラッシュカットSLANT CUT スラッシュカットSLANT CUT
    フランジ厚FLANGE THICKNESS 8.0mm 2.4mm
    近接排気騒音 社内測定値EXHAUST TEST LEVELS アイドリング時IDLING:62.0db
    4500rpm時4500RPM:89.3db

    アイドリング時IDLING:57.3db
    4500rpm時4500RPM:84.4db
    重量WEIGHT 2.2kg 4.4kg

    コンプリートエンジン GENESIS SR225G

    コンプリートエンジン

    限られた生産へ、最後の「GENESIS」。

    補器類を一切省いたエンジン単体としてのチューニングエンジン、それが「GENESIS」です。
    搭載車両の仕様に合わせたベースユニットとしてセットアップの幅が拡がります。

    PRODUCT INFO

    適用 タイプ 品名 品番 定価 備考
    S15
    SR20DET
    SR22 SR225G 222310 ¥4,000,000
    (税込 ¥4,400,000)
    ・TOMEI マリンブルーパールにカバー塗装済み
    ・ベースエンジンの在庫状況により、予告なく生産終了となる場合があります。

    FEATURE / SPEC

    タイプTYPE SR225G
    品番P/N
    222310
    ベースエンジン型式BASE ENGINE
    SR20DET (S15 TYPE)
    ボア×ストロークBORE*STROKE
    Φ86.5×91.0㎜
    排気量DISPLACEMENT
    2138cc
    ピストンPISTON
    TOMEI鍛造Φ86.5TOMEI FORGED PISTON Φ86.5
    コンロッドCONNECTING ROD
    TOMEI鍛造H断面 136.3mmTOMEI FORGED H-BEAM 136.3mm
    クランクシャフトCRANKSHAFT
    TOMEI 鍛造フルカウンタークランクシャフトTOMEI FORGED FULL COUNTERED CRANK
    カムシャフトCAM SHAFT
    TOMEI IN/EX SOLID 260-12.0
    ソリッドピボットSOLID PIVOTS
    TOMEI シム調整式TOMEI Shim Adjustable Type
    カムギア INCAM GEAR IN
    STD ※NVCS
    カムギア EXCAM GEAR EX
    TOMEIジェラルミン 調整式TOMEI ANODIZED ALUMINUM Adjustable Type
    ヘッドガスケットHEAD GASKET
    TOMEI スーパーグロメットタイプTOMEI Super Grommet
    バルブVALVE
    TOMEI 1mm オーバーサイズTOMEI 1mm Oversized
    バルブスプリングVALVE SPRING
    TOMEI TYPE A
    バルブスプリングリテーナーVALVE SPRING RETAINER
    TOMEI チタニウムTOMEI TITANIUM
    バルブスプリングシートVALVE SPRING SHEET
    STD+TOMEI
    バルブガイドVALVE GUIDE
    TOMEI リン青銅TOMEI Cn-Sn-P alloy
    ヘッドスタッドHEAD STUD
    ARP
    ヘッドボルトワッシャーHEAD BOLT WASHER
    TOMEI 強化TOMEI REINFORCED
    ロッカーアームストッパーROCKER ARM STOPPER
    TOMEI SPCC
    メインベアリングMAIN BEARING
    TOMEIコンペティションTOMEI COMPETITION
    コンロッドベアリングCONROD BEARING
    TOMEIコンペティションTOMEI COMPETITION
    メインボルトMAIN BOLTS
    TOMEI 強化TOMEI REINFORCED TYPE
    オイルパンOIL PAN
    TOMEI 大容量TOMEI OVERSIZED
    スパークプラグSPARK PLUG
    DENSO IRIDIUM POWER
    オイルフィラーキャップOIL FILLER CAP
    TOMEI
    オーナメントプレートORNAMENT PLATE
    TOMEI
    ピストンスカートオイルジェット
    オイルポンプ
    クランクプーリー
    ショートパーツ
    PISTON SKIRT OIL JET
    OIL PUMP
    CRANK PULLEY
    SHORT PARTS
    STD



    実施する精密加工BUILD PROCESS

    1:部品洗浄・点検1:PARTS CLEANING & INSPECTION


    水穴・オイル穴を手作業で細かく洗浄し、そのあとに洗浄機による高温高圧洗浄、高圧エアによる仕上げを行います。
    これら3重の工程を経て各部を徹底的に洗浄します。同時に傷・バリ・カエリなど各部の点検を実施します。
    Complete cleaning of the water & oil lines is meticulously done by hand manually with each and every block with every orifice and areas checked thoroughly, Then finished off with a high pressure hot wash in a specialized machine and finally completed with a high pressure air clean in evey line,gaps and orifices.
    This extensive 3 stage process is time consuming but an absolute must to completely eradicate any unwanted burr and foreign material from causing harm to the internals.

    2:バルブガイド入替え1:VALVE GUIDE REPLACEMENT

    純正バルブガイドを抜くために、シリンダーヘッドを約200度まで加熱します。
    アルミ合金製のシリンダーヘッド と焼結合金製の純正バルブガイドの熱膨張率の差を利用することで、純正バルブガイドを抜きます。
    TOMEIバ ルブガイドを挿入する際もシリンダーヘッドを同様に加熱し、さらにバルブガイドを液体窒素で約-200度まで 冷却し、この400度近い温度差による材質の熱膨張率の差を利用しセットします。
    もし、液体窒素を使用せず、 充分な温度差と膨張差を得られないまま無理に挿入すると、バルブガイドの穴を傷つけたり、バルブガイド自 体が変形し、オイル下がりや、クリアランス不足によるバルブの焼き付きを招きます。
    The cylinder head is heated up 200℃ so that the stock valve guides can be removed.
    The cylinder heads that are made from aluminum alloy when heaated expands more than the materials that the valve guides are made from thus making it easy to remove when heated.
    The TOMEI Valve guides are also inserted in the same way but the Valve Guides are frozen in liquid nitrogen with to bring down the valve guides temperatures to -200℃ and with 400℃ difference it is then made possible to insert the new Valve guides into the Cylinder Head with ease and safely.
    If liquid nitrogen is not used then damage can be caused during the removaland re-instrallation of the valve guides as the gap will not be wide enough to fit the new valve guides into the head.
    This can also cause the deformation of the valve and create gaps which can lead to oil leaks.

    3:バルブシートリング内径拡大2:VALVE SEAT RING INTERNAL DIAMETER ENLARGEMENT

    オーバーサイズバルブの採用に合わせ、バルブシートリングの内径を拡大します。
    ただ単純にバルブ径に合 わせて拡大するのではなく、オーバーサイズバルブで得た有効吸排気面積を損なうことなく吸排気ポートにスムースにつなげ、吸排気の流れを考慮した角度を採用しています。
    また、強度の維持にも留意した仕上げを行っています。
    The inner diameter of the valve seat ring is enlarged to accommodate for the oversized valve.
    There is much more involved than just simply enlarging the valve size and the ring seats.
    Much consideration in redesigning and experience is vital so not to risk weakening the structure and or hindering performance.
    It us also involved to the aerodynamics of the untake and exhausts ports with all angles and flow dynamics taken into consideration.

    4:バルブシートカット3:VALVE SEAT CUT

    バルブ当たり面の幅・位置・テーパー角度などをバルブ・燃焼室形状・ポート形状に合わせた最適な形に整えます。
    これによりバルブとバルブシート間の密着性を上げ、圧縮圧力が逃げるのを防ぎます。
    この加 工は エンジン機 種それぞれに燃 焼 室・バルブ・ポートのサイズ・形状が異なるため、それぞれに膨大なテストを実施し、最適な形状を導き出しました。
    Each valves seat width,position,taper angle and the surface condition is addressed to maximize the aerodynamics of the mouth from the ports & valve tothe combustion chamber and back to the exhaust port.
    Each seat is cut to suit each valves position,tapered angle with all surface angles arranged to optimize port flow to the valve and to the combustion camber.
    By increasing the sealing properties of the valve to the valve seat than more accurate compression can be maintained from preventing any pressure from escaping through any gaps.
    This process is extremely time consuming to find the optimum design and setup to suit each engine with each engines design characteristics and to suit the engines purpose.

    5:ポートの段付修正5:PORT STEP CORRECTION

    バルブシートリングと吸排気ポート間の段付を修正し、燃焼室形状の最適化と合わせて吸排気行程における有効な流路面積を確保しています。 Correcting the valve sheet rings helps optimize the combustion chamber shape and makes the flow characteristics much better on the Intake and Exhaust side.

    6:バルブ擦り合わせ7:VALVE FRICTION ADJUSTMENTS

    バルブラッパーにバルブをセットし、傘部のバルブシートとの当たり面にコンパウンドをつけて擦り合わせます。
    これにより、バルブとバルブシートリングの密着度が上がり、圧縮漏れを防止できます。
    この場合、当たり面の幅が広すぎると面圧が低下し、さらには異物を噛み込みやすくなり、逆に幅が狭いと放熱性の低下や気密性に問題が 出る場合があります。
    さらには、バルブシートカットにより整えた面を必要以上に削らないように、最小限の研摩で最適な当たり面・当たり幅になるように施工します。
    Lapping compound is then used to lap the valve and seat ring to chek for correct sealing and contact areas of the valve to the seat ring.
    The right contact area amount is then identified and the correct adjustments can then be made to optimize seal and prevent any gas leaks.
    If the contact area us too large then there is a risk of collecting grit and grime or developing a buildup of carbon which can damage both the valve and seatring and loose performance.
    If the contact area is too narrow then the force loads on the seat ring is too high and the valve will not be able to cool down efficiently as the heat cannot dissipate to the cylinder head effectively.
    Lapping must be done with care and with detailed attention so as not to damage the prepared seat ring and valve surface.

    7:シリンダーヘッド下面修正研磨8:HEAD SURFACE CORRECTION

    ヘッド全体の変形、燃焼室側面も局部的な変形、またはフライスカッター痕などを修正面研しています。
    シリンダーヘッド下面を平面に整えることで、ブロックとの合わせ面の平面度を高め、燃焼ガス圧のシール性を向上させています。
    The head is checked for any signs of deformation and then corrected with the mill cutter to make the appropriate corrections.
    This will increase the heads plane to improve sealing characteristics with a secure flat face to met will to the cylinder block.
    Having corrected the face of the head will help increase compression and give more power.

    8:ブロック上面修正研磨1:DECK HEIGHT & SURFACE CORRECTION


    ブロック全体が変形していたり、上面が局部的に変形した部分やフライスカッター痕などを削り量0.1mm以内で修正研磨します。
    ブロック上面を水平に整えることで、ヘッドとの合わせ面の平面度を高めて燃焼ガス圧のシール性を向上させます。
    When the blocks surface is deformed which at times happens even with new blocks from factory it will need to be corrected.The surface is then milled and corrected within 0.1mm accuracy.
    With the horizontal face corrected with a perfectly flat surface the meting face is improved which also improves sealing characteristics for maintaining the right combustion gas pressure.

    9:ダミーヘッド取り付け2:DUMMY HEAD INSTALLATION


    ブロック単体の状態でボーリングを行っても、実際にシリンダーヘッドをボルトで締め付けた状態になると各部の変形により0.01mm程度の数値や形状が変化するため、精度の高いエンジンとは言えません。
    そのため、クランクキャップおよびダミーヘッド、そしてヘッドガスケットを取り付けて、ブロックにシリンダーヘッドを取り付けたエンジンと同じ状態を再現します。
    Boring the block with the dummy head attached greatly enhances the machining results so that during the boring process the block is not deformed more than 0.01mm.
    This is another key factor in achieving the highest precision possible with each engine build.
    The block is assembled with a dummy head ( of the same height as the stock head ), head gasket and crank caps to replicate the same condition as an assembled engine.

    10:シリンダーボーリング2:CYLINDER BORING


    ダミーヘッドを組みつけ、シリンダーが歪みを再現した状態でボーリングを行い、実際の組みつけ時の各気筒の円筒精度を整えます。
    ダミーヘッド付きでシリンダーボーリングを施すことにより、その加工精度とその後のエンジン組みつけ精度が飛躍的に向上されます。
    Boring with the dummy head helps improve the precision of each of the cylinder dimension with minimal distortion.
    The results of boring the block rith the dummy head attached are the best results for precision.

    11:プラトーホーニング4:PLATEAU HONING


    一般のホーニングではクロスハッチと呼ばれる細かい溝をつけ、シリンダー壁面にオイルを溜めてピストンの摺動をスムーズにする方法がとられます。
    しかし、それだけでは壁面の面粗度が大きくなり、ピストン運動の抵抗となってしまいます。
    プラトーホーニングはクロスハッチの頂部のみを研磨し表面をフラットにするもので、オイルの保持をしつつフリクションを低減することが可能となります。
    the small grooves made by the general honing is processed called the “cross hatch”style on the cylinder walls helps with holding oil on the cylinder wall surface for the best lubricarion results for the pistons.
    The general rough surface finish of the cylinder walls will usually cause unwanted friction.
    The Plateau honing with the Cross Hatch layout will help smooth the surface more whilist still holding oil in the walls and greatly reducing fiction which greatly enhances the engines life and durability.

    12:シリンダーボア計測&ピストンクリアランス確認5:PISTON TO CYLINDER WALL CLEARANCE INSPECTION


    ボーリング&ホーニングが終了したブロックは温度を安定させるために24時間以上経過した後、ブロックを測定基準温度20℃に保ってボア径の計測をし、ピストンクリアランスは基準値±5μ以内の誤差に仕上げます。 The block is then left in the climate controlled room for a minimum of 24 hours to maintain a stable temperature at 20℃,this is the best temperature for checking and verifying piston clearance with tolerances kept within an acceptable range of ±5μ.

    13:ブロックバリ取り6:BLOCK BURR CHECK AND CLEANUP


    各部品を精密に取り付けるためや組みつけ時に異物が混入しないように、シリンダーブロックが自動車メーカーから出荷時に残されているバリを取り去ります。
    特にブロック内部やオイルライン系統を入念に確認し、トラブルを予防します。
    To maintain precision and the cylinder block is checked for any signs of imperfection from any unwanted burr and or debris that was caused during casting at the OEM manufacturer.
    This assures no unwanted matter will cause any harm during assembly and more importantly keeping the oil and waterlines completely clean to eliminate any troubles.

    14:ピストン・コンロッド重量計測、重量合わせ8:PISTON,CONNECTING RODS WEIGHT MEASUREMENTS AND ADJUSTMENTS


    各気筒ごとの重量を揃えることにより回転バランスを整え、スムーズでレスポンスのいいエンジンフィールを実現します。
    東名パワードのピストンやコンロッドなどの製品は製造の段階で計測し、管理を行っているのでそれらを組み合わせて使用します。
    組み合わせた後の合計重量も計測し、その重量差は±0.1gを基準としています。
    The TOMEI products have already been checked and balanced when we packed them in the beginning.
    But we then re-check the weights again in various assembly stageswhen we assemble the short block.
    After the conrod and piston is assembled together we then again re-check the combined weights again to make sure that the weight difference is within 0.1g from each other donrod and piston assembly.
    This will yield the best response,added power,smoother operations and extending engine life and durability.

    15:クランクシャフトダイナミックバランス9:DYNAMIC BALANCING OF THE CRANKSHAFT


    クランクシャフトの回転バランスを整えることで、レスポンスの向上、振動の低減、ベアリング当たりの最適化を実現します。
    クランクシャフトの曲がり点検・修正はもちろん、ダイナミックバランスもTOMEIクランクは製品単体の段階ですでに実施済です。
    The dynamic balancing of the crankshaft helps improve response, extra power gains, significantly reduces unwanted vibrations which eases the stress on bearings to minimize rebuilds.
    The crankshaft is also checked for any signs of bends in the crank and for any other faults and if found it will be corrected during this process.
    Just another time intensive process that you will no longer have to worry about.

    16:クランクシャフト・コンロッドベアリング合わせ10:CRANKSHAFT & CONNECTING ROD BEARINGS


    精密な測定・ベアリング選択・組みつけにより、最適なクリアランスに設定します。
    これにより必要な油膜を保持しながらも滑らかな回転を実現します。組み立て時にはスラスト方向のクリアランスもチェックし、メタル合わせ作業時にも室温・部品温度・計測危機を20℃に保って作業を行います。
    Each bearing clearance is carefully checked for guaranteeing that the right amount of oil film is maintained in the right areas for optimum lubrication of the crankshaft without causing any unwanted friction.
    The thrust direction is also checked and this entire process is also performed in a climate controlled room with all parts and essential equipment maintained at a constant 20 ℃.

    17:ピストンリング合口計測・調整11:PISTON RINGS


    ピストンリングの設計張力を正確に再現し、その能力を最大限に引き出します。
    合口同士の干渉やガス抜けを防ぎ、真円度を保つことによりシリンダー内壁を保護します。
    The Piston ring is designed to provide the best sealing properties and clearance.
    These piston rings are designed as a perfect circle for the protection of the cylinder walls and for maximum sealing properties.
    This also aids with the best protection possible for the cylinder walls for extending the life of the engine.

    18:精密組み立て12:PRECISION ASSEMBLY


    TOMEIのエンジン組み立ては精度と精密さを常に追求しているため、あえてその作業を「精密組み立て」と呼んでいます。
    素材・環境・作業・管理、そのすべてに設けられた厳しい社内基準をクリアし、はじめて東名パワード製品として提供しています。
    Our precision assemblies are well known throughout the years and have been our trademark.
    Our high standard of work has proven records on the street, track and evens to deliver results when needed most.
    Our stringent lebels of operations management in materials and processes reflect on our products performance throughout the years.

    COMPLEATE ENGINE GENESIS SR225G

    A Limited Run. The Final “GENESIS”.

    “GENESIS” is a tuning engine provided as a standalone unit with all auxiliary components removed.
    This approach expands setup flexibility, allowing the engine to be optimized according to the specifications of the vehicle in which it is installed.

    PRODUCT INFO

    APPLICATION TYPE PART P/N JPY NOTES
    S15
    SR20DET
    SR22 SR225G 222310 ¥4,000,000 *Cover painted in TOMEI Marine Blue Pearl.
    *Production may be discontinued without prior notice depending on the availability of the base engine.

    FEATURE / SPEC

    タイプTYPE SR225G
    品番P/N
    222310
    ベースエンジン型式BASE ENGINE
    SR20DET (S15 TYPE)
    ボア×ストロークBORE*STROKE
    Φ86.5×91.0㎜
    排気量DISPLACEMENT
    2138cc
    ピストンPISTON
    TOMEI鍛造Φ86.5TOMEI FORGED PISTON Φ86.5
    コンロッドCONNECTING ROD
    TOMEI鍛造H断面 136.3mmTOMEI FORGED H-BEAM 136.3mm
    クランクシャフトCRANKSHAFT
    TOMEI 鍛造フルカウンタークランクシャフトTOMEI FORGED FULL COUNTERED CRANK
    カムシャフトCAM SHAFT
    TOMEI IN/EX SOLID 260-12.0
    ソリッドピボットSOLID PIVOTS
    TOMEI シム調整式TOMEI Shim Adjustable Type
    カムギア INCAM GEAR IN
    STD ※NVCS
    カムギア EXCAM GEAR EX
    TOMEIジェラルミン 調整式TOMEI ANODIZED ALUMINUM Adjustable Type
    ヘッドガスケットHEAD GASKET
    TOMEI スーパーグロメットタイプTOMEI Super Grommet
    バルブVALVE
    TOMEI 1mm オーバーサイズTOMEI 1mm Oversized
    バルブスプリングVALVE SPRING
    TOMEI TYPE A
    バルブスプリングリテーナーVALVE SPRING RETAINER
    TOMEI チタニウムTOMEI TITANIUM
    バルブスプリングシートVALVE SPRING SHEET
    STD+TOMEI
    バルブガイドVALVE GUIDE
    TOMEI リン青銅TOMEI Cn-Sn-P alloy
    ヘッドスタッドHEAD STUD
    ARP
    ヘッドボルトワッシャーHEAD BOLT WASHER
    TOMEI 強化TOMEI REINFORCED
    ロッカーアームストッパーROCKER ARM STOPPER
    TOMEI SPCC
    メインベアリングMAIN BEARING
    TOMEIコンペティションTOMEI COMPETITION
    コンロッドベアリングCONROD BEARING
    TOMEIコンペティションTOMEI COMPETITION
    メインボルトMAIN BOLTS
    TOMEI 強化TOMEI REINFORCED TYPE
    オイルパンOIL PAN
    TOMEI 大容量TOMEI OVERSIZED
    スパークプラグSPARK PLUG
    DENSO IRIDIUM POWER
    オイルフィラーキャップOIL FILLER CAP
    TOMEI
    オーナメントプレートORNAMENT PLATE
    TOMEI
    ピストンスカートオイルジェット
    オイルポンプ
    クランクプーリー
    ショートパーツ
    PISTON SKIRT OIL JET
    OIL PUMP
    CRANK PULLEY
    SHORT PARTS
    STD



    実施する精密加工BUILD PROCESS

    1:部品洗浄・点検1:PARTS CLEANING & INSPECTION


    水穴・オイル穴を手作業で細かく洗浄し、そのあとに洗浄機による高温高圧洗浄、高圧エアによる仕上げを行います。
    これら3重の工程を経て各部を徹底的に洗浄します。同時に傷・バリ・カエリなど各部の点検を実施します。
    Complete cleaning of the water & oil lines is meticulously done by hand manually with each and every block with every orifice and areas checked thoroughly, Then finished off with a high pressure hot wash in a specialized machine and finally completed with a high pressure air clean in evey line,gaps and orifices.
    This extensive 3 stage process is time consuming but an absolute must to completely eradicate any unwanted burr and foreign material from causing harm to the internals.

    2:バルブガイド入替え1:VALVE GUIDE REPLACEMENT

    純正バルブガイドを抜くために、シリンダーヘッドを約200度まで加熱します。
    アルミ合金製のシリンダーヘッド と焼結合金製の純正バルブガイドの熱膨張率の差を利用することで、純正バルブガイドを抜きます。
    TOMEIバ ルブガイドを挿入する際もシリンダーヘッドを同様に加熱し、さらにバルブガイドを液体窒素で約-200度まで 冷却し、この400度近い温度差による材質の熱膨張率の差を利用しセットします。
    もし、液体窒素を使用せず、 充分な温度差と膨張差を得られないまま無理に挿入すると、バルブガイドの穴を傷つけたり、バルブガイド自 体が変形し、オイル下がりや、クリアランス不足によるバルブの焼き付きを招きます。
    The cylinder head is heated up 200℃ so that the stock valve guides can be removed.
    The cylinder heads that are made from aluminum alloy when heaated expands more than the materials that the valve guides are made from thus making it easy to remove when heated.
    The TOMEI Valve guides are also inserted in the same way but the Valve Guides are frozen in liquid nitrogen with to bring down the valve guides temperatures to -200℃ and with 400℃ difference it is then made possible to insert the new Valve guides into the Cylinder Head with ease and safely.
    If liquid nitrogen is not used then damage can be caused during the removaland re-instrallation of the valve guides as the gap will not be wide enough to fit the new valve guides into the head.
    This can also cause the deformation of the valve and create gaps which can lead to oil leaks.

    3:バルブシートリング内径拡大2:VALVE SEAT RING INTERNAL DIAMETER ENLARGEMENT

    オーバーサイズバルブの採用に合わせ、バルブシートリングの内径を拡大します。
    ただ単純にバルブ径に合 わせて拡大するのではなく、オーバーサイズバルブで得た有効吸排気面積を損なうことなく吸排気ポートにスムースにつなげ、吸排気の流れを考慮した角度を採用しています。
    また、強度の維持にも留意した仕上げを行っています。
    The inner diameter of the valve seat ring is enlarged to accommodate for the oversized valve.
    There is much more involved than just simply enlarging the valve size and the ring seats.
    Much consideration in redesigning and experience is vital so not to risk weakening the structure and or hindering performance.
    It us also involved to the aerodynamics of the untake and exhausts ports with all angles and flow dynamics taken into consideration.

    4:バルブシートカット3:VALVE SEAT CUT

    バルブ当たり面の幅・位置・テーパー角度などをバルブ・燃焼室形状・ポート形状に合わせた最適な形に整えます。
    これによりバルブとバルブシート間の密着性を上げ、圧縮圧力が逃げるのを防ぎます。
    この加 工は エンジン機 種それぞれに燃 焼 室・バルブ・ポートのサイズ・形状が異なるため、それぞれに膨大なテストを実施し、最適な形状を導き出しました。
    Each valves seat width,position,taper angle and the surface condition is addressed to maximize the aerodynamics of the mouth from the ports & valve tothe combustion chamber and back to the exhaust port.
    Each seat is cut to suit each valves position,tapered angle with all surface angles arranged to optimize port flow to the valve and to the combustion camber.
    By increasing the sealing properties of the valve to the valve seat than more accurate compression can be maintained from preventing any pressure from escaping through any gaps.
    This process is extremely time consuming to find the optimum design and setup to suit each engine with each engines design characteristics and to suit the engines purpose.

    5:ポートの段付修正5:PORT STEP CORRECTION

    バルブシートリングと吸排気ポート間の段付を修正し、燃焼室形状の最適化と合わせて吸排気行程における有効な流路面積を確保しています。 Correcting the valve sheet rings helps optimize the combustion chamber shape and makes the flow characteristics much better on the Intake and Exhaust side.

    6:バルブ擦り合わせ7:VALVE FRICTION ADJUSTMENTS

    バルブラッパーにバルブをセットし、傘部のバルブシートとの当たり面にコンパウンドをつけて擦り合わせます。
    これにより、バルブとバルブシートリングの密着度が上がり、圧縮漏れを防止できます。
    この場合、当たり面の幅が広すぎると面圧が低下し、さらには異物を噛み込みやすくなり、逆に幅が狭いと放熱性の低下や気密性に問題が 出る場合があります。
    さらには、バルブシートカットにより整えた面を必要以上に削らないように、最小限の研摩で最適な当たり面・当たり幅になるように施工します。
    Lapping compound is then used to lap the valve and seat ring to chek for correct sealing and contact areas of the valve to the seat ring.
    The right contact area amount is then identified and the correct adjustments can then be made to optimize seal and prevent any gas leaks.
    If the contact area us too large then there is a risk of collecting grit and grime or developing a buildup of carbon which can damage both the valve and seatring and loose performance.
    If the contact area is too narrow then the force loads on the seat ring is too high and the valve will not be able to cool down efficiently as the heat cannot dissipate to the cylinder head effectively.
    Lapping must be done with care and with detailed attention so as not to damage the prepared seat ring and valve surface.

    7:シリンダーヘッド下面修正研磨8:HEAD SURFACE CORRECTION

    ヘッド全体の変形、燃焼室側面も局部的な変形、またはフライスカッター痕などを修正面研しています。
    シリンダーヘッド下面を平面に整えることで、ブロックとの合わせ面の平面度を高め、燃焼ガス圧のシール性を向上させています。
    The head is checked for any signs of deformation and then corrected with the mill cutter to make the appropriate corrections.
    This will increase the heads plane to improve sealing characteristics with a secure flat face to met will to the cylinder block.
    Having corrected the face of the head will help increase compression and give more power.

    8:ブロック上面修正研磨1:DECK HEIGHT & SURFACE CORRECTION


    ブロック全体が変形していたり、上面が局部的に変形した部分やフライスカッター痕などを削り量0.1mm以内で修正研磨します。
    ブロック上面を水平に整えることで、ヘッドとの合わせ面の平面度を高めて燃焼ガス圧のシール性を向上させます。
    When the blocks surface is deformed which at times happens even with new blocks from factory it will need to be corrected.The surface is then milled and corrected within 0.1mm accuracy.
    With the horizontal face corrected with a perfectly flat surface the meting face is improved which also improves sealing characteristics for maintaining the right combustion gas pressure.

    9:ダミーヘッド取り付け2:DUMMY HEAD INSTALLATION


    ブロック単体の状態でボーリングを行っても、実際にシリンダーヘッドをボルトで締め付けた状態になると各部の変形により0.01mm程度の数値や形状が変化するため、精度の高いエンジンとは言えません。
    そのため、クランクキャップおよびダミーヘッド、そしてヘッドガスケットを取り付けて、ブロックにシリンダーヘッドを取り付けたエンジンと同じ状態を再現します。
    Boring the block with the dummy head attached greatly enhances the machining results so that during the boring process the block is not deformed more than 0.01mm.
    This is another key factor in achieving the highest precision possible with each engine build.
    The block is assembled with a dummy head ( of the same height as the stock head ), head gasket and crank caps to replicate the same condition as an assembled engine.

    10:シリンダーボーリング2:CYLINDER BORING


    ダミーヘッドを組みつけ、シリンダーが歪みを再現した状態でボーリングを行い、実際の組みつけ時の各気筒の円筒精度を整えます。
    ダミーヘッド付きでシリンダーボーリングを施すことにより、その加工精度とその後のエンジン組みつけ精度が飛躍的に向上されます。
    Boring with the dummy head helps improve the precision of each of the cylinder dimension with minimal distortion.
    The results of boring the block rith the dummy head attached are the best results for precision.

    11:プラトーホーニング4:PLATEAU HONING


    一般のホーニングではクロスハッチと呼ばれる細かい溝をつけ、シリンダー壁面にオイルを溜めてピストンの摺動をスムーズにする方法がとられます。
    しかし、それだけでは壁面の面粗度が大きくなり、ピストン運動の抵抗となってしまいます。
    プラトーホーニングはクロスハッチの頂部のみを研磨し表面をフラットにするもので、オイルの保持をしつつフリクションを低減することが可能となります。
    the small grooves made by the general honing is processed called the “cross hatch”style on the cylinder walls helps with holding oil on the cylinder wall surface for the best lubricarion results for the pistons.
    The general rough surface finish of the cylinder walls will usually cause unwanted friction.
    The Plateau honing with the Cross Hatch layout will help smooth the surface more whilist still holding oil in the walls and greatly reducing fiction which greatly enhances the engines life and durability.

    12:シリンダーボア計測&ピストンクリアランス確認5:PISTON TO CYLINDER WALL CLEARANCE INSPECTION


    ボーリング&ホーニングが終了したブロックは温度を安定させるために24時間以上経過した後、ブロックを測定基準温度20℃に保ってボア径の計測をし、ピストンクリアランスは基準値±5μ以内の誤差に仕上げます。 The block is then left in the climate controlled room for a minimum of 24 hours to maintain a stable temperature at 20℃,this is the best temperature for checking and verifying piston clearance with tolerances kept within an acceptable range of ±5μ.

    13:ブロックバリ取り6:BLOCK BURR CHECK AND CLEANUP


    各部品を精密に取り付けるためや組みつけ時に異物が混入しないように、シリンダーブロックが自動車メーカーから出荷時に残されているバリを取り去ります。
    特にブロック内部やオイルライン系統を入念に確認し、トラブルを予防します。
    To maintain precision and the cylinder block is checked for any signs of imperfection from any unwanted burr and or debris that was caused during casting at the OEM manufacturer.
    This assures no unwanted matter will cause any harm during assembly and more importantly keeping the oil and waterlines completely clean to eliminate any troubles.

    14:ピストン・コンロッド重量計測、重量合わせ8:PISTON,CONNECTING RODS WEIGHT MEASUREMENTS AND ADJUSTMENTS


    各気筒ごとの重量を揃えることにより回転バランスを整え、スムーズでレスポンスのいいエンジンフィールを実現します。
    東名パワードのピストンやコンロッドなどの製品は製造の段階で計測し、管理を行っているのでそれらを組み合わせて使用します。
    組み合わせた後の合計重量も計測し、その重量差は±0.1gを基準としています。
    The TOMEI products have already been checked and balanced when we packed them in the beginning.
    But we then re-check the weights again in various assembly stageswhen we assemble the short block.
    After the conrod and piston is assembled together we then again re-check the combined weights again to make sure that the weight difference is within 0.1g from each other donrod and piston assembly.
    This will yield the best response,added power,smoother operations and extending engine life and durability.

    15:クランクシャフトダイナミックバランス9:DYNAMIC BALANCING OF THE CRANKSHAFT


    クランクシャフトの回転バランスを整えることで、レスポンスの向上、振動の低減、ベアリング当たりの最適化を実現します。
    クランクシャフトの曲がり点検・修正はもちろん、ダイナミックバランスもTOMEIクランクは製品単体の段階ですでに実施済です。
    The dynamic balancing of the crankshaft helps improve response, extra power gains, significantly reduces unwanted vibrations which eases the stress on bearings to minimize rebuilds.
    The crankshaft is also checked for any signs of bends in the crank and for any other faults and if found it will be corrected during this process.
    Just another time intensive process that you will no longer have to worry about.

    16:クランクシャフト・コンロッドベアリング合わせ10:CRANKSHAFT & CONNECTING ROD BEARINGS


    精密な測定・ベアリング選択・組みつけにより、最適なクリアランスに設定します。
    これにより必要な油膜を保持しながらも滑らかな回転を実現します。組み立て時にはスラスト方向のクリアランスもチェックし、メタル合わせ作業時にも室温・部品温度・計測危機を20℃に保って作業を行います。
    Each bearing clearance is carefully checked for guaranteeing that the right amount of oil film is maintained in the right areas for optimum lubrication of the crankshaft without causing any unwanted friction.
    The thrust direction is also checked and this entire process is also performed in a climate controlled room with all parts and essential equipment maintained at a constant 20 ℃.

    17:ピストンリング合口計測・調整11:PISTON RINGS


    ピストンリングの設計張力を正確に再現し、その能力を最大限に引き出します。
    合口同士の干渉やガス抜けを防ぎ、真円度を保つことによりシリンダー内壁を保護します。
    The Piston ring is designed to provide the best sealing properties and clearance.
    These piston rings are designed as a perfect circle for the protection of the cylinder walls and for maximum sealing properties.
    This also aids with the best protection possible for the cylinder walls for extending the life of the engine.

    18:精密組み立て12:PRECISION ASSEMBLY


    TOMEIのエンジン組み立ては精度と精密さを常に追求しているため、あえてその作業を「精密組み立て」と呼んでいます。
    素材・環境・作業・管理、そのすべてに設けられた厳しい社内基準をクリアし、はじめて東名パワード製品として提供しています。
    Our precision assemblies are well known throughout the years and have been our trademark.
    Our high standard of work has proven records on the street, track and evens to deliver results when needed most.
    Our stringent lebels of operations management in materials and processes reflect on our products performance throughout the years.

    アジャスタブルカムギア VR38/VQ35/VQ37

    カムギア

    PRODUCT INFO

    適合 IN/EX 品番 定価 備考
    VR38DDTT
    VQ35DE
    VQ37VHR
    EX 152019 ¥34,000 (税込 ¥37,400) EX側CVTCモデルへの取付不可

    FEATURE / SPEC

    タイプTYPE 材質MATERIAL 重量WEIGHT
    プーリーPULLEY ギアGEAR
    スライドADJUSTABLE アルミニウム合金AL ALLOY スチールSTEEL 210g

    ■ 超高精度
    インナープレート部分は、削り出し製法を採用しました。アウターギア部は高精度を実現し、タイミングチェーンからの伝達駆動を確実に伝えます。

    ■ 調整しやすい目盛りを採用
    調整目盛りは、実際使用する状況を最大限考慮し、シンプルな目盛りを採用しました。 調整が容易なため、とっさのセッティング変更にも対応できます。

    ■ 存在感を主張するデザイン
    インナープレート部分にアルマイト加工を実施、機能的なデザインを採用しました。
    ■ Superior in accuracy
    The inner section is made from a single piece billet.This gives the product precision for superior accuracy, which secure the timing chain.

    ■ Simple Scales for Adjustments
    A simple scale was designed to help aid tuners anywhere are able to setup the settings on the scale to aid with easy setup process.

    ■ Visual Impact
    The inner section was given our typical anodized treatment, for its visual impact.
    TIPS

    スライド式の採用SLIDING ADJUSTER

    上記グラフは、カムシャフトのインテーク側にスライド調整式アジャスタブルカムギアを取り付けて、バルブタイミングを操作したときのエンジン特性の変化です。インテーク側バルブタイミングを進めると(例:120°→110°)低回転域の出力が上がります。またインテーク側バルブタイミングを遅らせると(例:110°→120°)高回転域の出力が向上します。ノックピンの取り付け位置が明確に記されていないカム(ポン付け以外のもの)は、必ずタイミングの確認と調整が必要です。また、作業にはダイヤルゲージや目盛り板が必要になります。 The simple graph makes it easy to change the engines characteristics with the simple sliding adjustments of the Cam Gear. If the intake valve timing is advanced (i.e. 120° to 110°) then performance gains are achieved at low RPM. If the intake valve timing is retarded (i.e. 110° to 120°) then performance gains are achieved at high RPM. Camshafts with no dowel pin attached will require you to check the timing adjustments with a dial gauge and scale board.

    ADJUSTABLE CAM GEAR VR38/VQ35/VQ37

    CAM GEAR

    PRODUCT INFO

    APPLICATION IN/EX P/N JPY NOTES
    VR38DDTT
    VQ35DE
    VQ37VHR
    EX 152019 ¥34,000 Cannot be installed on EX-side CVTC models.

    FEATURE / SPEC

    タイプTYPE 材質MATERIAL 重量WEIGHT
    プーリーPULLEY ギアGEAR
    スライドADJUSTABLE アルミニウム合金AL ALLOY スチールSTEEL 210g

    ■ 超高精度
    インナープレート部分は、削り出し製法を採用しました。アウターギア部は高精度を実現し、タイミングチェーンからの伝達駆動を確実に伝えます。

    ■ 調整しやすい目盛りを採用
    調整目盛りは、実際使用する状況を最大限考慮し、シンプルな目盛りを採用しました。 調整が容易なため、とっさのセッティング変更にも対応できます。

    ■ 存在感を主張するデザイン
    インナープレート部分にアルマイト加工を実施、機能的なデザインを採用しました。
    ■ Superior in accuracy
    The inner section is made from a single piece billet.This gives the product precision for superior accuracy, which secure the timing chain.

    ■ Simple Scales for Adjustments
    A simple scale was designed to help aid tuners anywhere are able to setup the settings on the scale to aid with easy setup process.

    ■ Visual Impact
    The inner section was given our typical anodized treatment, for its visual impact.
    TIPS

    スライド式の採用SLIDING ADJUSTER

    上記グラフは、カムシャフトのインテーク側にスライド調整式アジャスタブルカムギアを取り付けて、バルブタイミングを操作したときのエンジン特性の変化です。インテーク側バルブタイミングを進めると(例:120°→110°)低回転域の出力が上がります。またインテーク側バルブタイミングを遅らせると(例:110°→120°)高回転域の出力が向上します。ノックピンの取り付け位置が明確に記されていないカム(ポン付け以外のもの)は、必ずタイミングの確認と調整が必要です。また、作業にはダイヤルゲージや目盛り板が必要になります。 The simple graph makes it easy to change the engines characteristics with the simple sliding adjustments of the Cam Gear. If the intake valve timing is advanced (i.e. 120° to 110°) then performance gains are achieved at low RPM. If the intake valve timing is retarded (i.e. 110° to 120°) then performance gains are achieved at high RPM. Camshafts with no dowel pin attached will require you to check the timing adjustments with a dial gauge and scale board.

    EXTRACK Ti チタニウムマフラー LAND CRUISER 250

    エキゾースト関連

    大径メインパイプとランドクルーザー250の車格にふさわしい120mmのテールエンド。オフロード走行にはテールエンドの取り外すことによりデパーチャーアングルを確保します。

    PRODUCT INFO

    適用 品番 定価 備考
    LAND CRUISER 250 GDJ250W 441012 ¥158,000 (税込 ¥173,800) 保安基準適合

    FEATURE / SPEC

    軽量なチタン素材採用のSUV車用エキゾーストシリーズがEXTRACK Tiです。 EXTRACK Ti is a new brand from TOMEI specialized in SUV’s light weight titanium exhaust systems.

    オリジナルチタニウム素材ORIGINAL TITANIUM MATERIAL
    生産性の向上・品質管理実現のためにチタン素材を独自に調達しました。 原料の調達から精錬工程・製品化工程にいたるすべてをコントロールすることにより、高品質製品を提供します。 To ensure and maintain reasonable price, supreme quality and stable supply, this product is made from TOMEI original titanium material which is refined from raw material and made into performance parts all under quality controlled environment.
    テールパイプEND TIPS
    テールエンドは取り外しも可能なスライド式を採用。 Detachable and telescopic end tip.
    ヒートグラデーションHeat gradation
    チタン特有の鮮やかなヒートグラデーションが存在をアピール。 The gradation color of titanium enhances the appearance.

    キット構成KIT CONTENTS

  • メインパイプA (1)MAIN PIPE A (1)
  • メインパイプB (1)MAIN PIPE B (1)
  • テールチップ (1)END TIP (1)
  • ガスケット (1)GASKET (1)
  • クランプバンド φ80 (1)CLAMP BAND φ80 (1)
  • クランプバンド φ70 (1)CLAMP BAND φ70 (1)
  • フランジボルト M10 (2)FLANGE BOLT M10 (2)
  • フランジナット M10 (2)FLANGE NUT M10 (2)
  • ボルトスムースペースト (1)BOLT SMOOTH PASTE(1)
  • SPEC
    TOMEI STD
    材質MATERIAL チタニウムTITANIUM
    メインパイプ径MAIN PIPE DIAMETER Φ70.0-80.0 Φ65.0
    パイプ厚PIPE THICKNESS 1.0mm 1.5mm
    出口径EXIT DIAMETER Φ120 Φ65
    出口形状EXIT STYLE スラッシュカットSLANT CUT スラッシュカットSLANT CUT
    フランジ厚FLANGE THICKNESS 8.0mm 8.0mm
    近接排気騒音 社内測定値EXHAUST TEST LEVELS アイドリング時IDLING:60.5db
    2550rpm時2550RPM:76.7db

    アイドリング時IDLING:60.5db
    2550rpm時2550RPM:76.2db
    重量WEIGHT 2.5kg 4.1kg

    EXTRACK Ti TITANIUM MUFFLER for LAND CRUISER 250

    EXHAUST SYSTEM

    Large mouth main pipe with the 120mm end tip to suit the tough and premium appearance of Land Cruiser 250.
    The end tip is detachable design to earn more departure angle for off-road conditions.

    PRODUCT INFO

    APPLICATION P/N JPY NOTES
    LAND CRUISER 250 GDJ250W 441012 ¥158,000

    FEATURE / SPEC

    軽量なチタン素材採用のSUV車用エキゾーストシリーズがEXTRACK Tiです。 EXTRACK Ti is a new brand from TOMEI specialized in SUV’s light weight titanium exhaust systems.

    オリジナルチタニウム素材ORIGINAL TITANIUM MATERIAL
    生産性の向上・品質管理実現のためにチタン素材を独自に調達しました。 原料の調達から精錬工程・製品化工程にいたるすべてをコントロールすることにより、高品質製品を提供します。 To ensure and maintain reasonable price, supreme quality and stable supply, this product is made from TOMEI original titanium material which is refined from raw material and made into performance parts all under quality controlled environment.
    テールパイプEND TIPS
    テールエンドは取り外しも可能なスライド式を採用。 Detachable and telescopic end tip.
    ヒートグラデーションHeat gradation
    チタン特有の鮮やかなヒートグラデーションが存在をアピール。 The gradation color of titanium enhances the appearance.

    キット構成KIT CONTENTS

  • メインパイプA (1)MAIN PIPE A (1)
  • メインパイプB (1)MAIN PIPE B (1)
  • テールチップ (1)END TIP (1)
  • ガスケット (1)GASKET (1)
  • クランプバンド φ80 (1)CLAMP BAND φ80 (1)
  • クランプバンド φ70 (1)CLAMP BAND φ70 (1)
  • フランジボルト M10 (2)FLANGE BOLT M10 (2)
  • フランジナット M10 (2)FLANGE NUT M10 (2)
  • ボルトスムースペースト (1)BOLT SMOOTH PASTE(1)
  • SPEC
    TOMEI STD
    材質MATERIAL チタニウムTITANIUM
    メインパイプ径MAIN PIPE DIAMETER Φ70.0-80.0 Φ65.0
    パイプ厚PIPE THICKNESS 1.0mm 1.5mm
    出口径EXIT DIAMETER Φ120 Φ65
    出口形状EXIT STYLE スラッシュカットSLANT CUT スラッシュカットSLANT CUT
    フランジ厚FLANGE THICKNESS 8.0mm 8.0mm
    近接排気騒音 社内測定値EXHAUST TEST LEVELS アイドリング時IDLING:60.5db
    2550rpm時2550RPM:76.7db

    アイドリング時IDLING:60.5db
    2550rpm時2550RPM:76.2db
    重量WEIGHT 2.5kg 4.1kg

    4AG用強化タイミングベルト

    タイミングベルト

    カムシャフト駆動機構としてタイミングベルトは一般的ですが、その仕様は標準エンジンにおいて必要十分である様に設計されています。
    しかし、チューニングエンジンにおける高回転での使用やカムのハイリフト化、強化バルブスプリングの組み込みなどによる、
    伝達トルクの増大や、エンジン本体、そして冷却装置が発生する熱の中での使用は、ベルトの耐久性を著しく低下させます。

    TOMEI強化タイミングベルトは、ゴム成分であるH-NBRラバーとガラス心線を最適化して高強度化すると共に、標準品のナイロン歯布を
    ケブラー繊維(アラミド)に変更して高温時の引っ張り強度を向上させました。
    また、ゴム構造内にナイロンミクロファイバーを採用することにより、歯欠寿命がさらに向上しました。

    PRODUCT INFO

    適合 品番 定価 備考
    4A-GE カローラ
    カローラレビン
    カローラFX
    スプリンター
    スプリンタートレノ
    MR2
    カリーナ
    コロナ
    AE82
    AE86
    AE92
    AW11
    AA63
    AT141
    154004 ¥12,000 (税込 ¥13,200) AE101(4A-GE)およびAE111(4A-GE)へは装着できません。
    4A-GZE カローラ
    カローラレビン
    スプリンター
    スプリンタートレノ
    MR2
    AE92
    AE101
    AW11


    FEATURE / SPEC

    一般標準品STD TOMEI
    ゴムRubber 標準H-NBRH-NBR 高飽和H-NBRHigh Saturation H-NBR
    心線Cable Core ガラス心線Glass 高強度ガラス心線High Strength Glass
    歯布Belt Surface ナイロン繊維Nylon ケブラー繊維+ナイロン繊維Kevlar + Nylon


    寿命比LIFE COMPARISION
    切断寿命:3.5倍Cutting Prevention:3.5 x more
    耐熱寿命:2.5倍Heat Proof:2.5 x more
    歯欠寿命:3倍 – 4倍Crack Prevention:3 – 4 x more
    磨耗寿命:2.5倍 – 3倍Wear Proof:2.5 – 3 x more
    張力保持特性:2.5倍 – 4倍Tension Life:2.5 – 4 x more
    ※一般的な標準ベルトと比較した場合* When Compared WithThe Standard Belt

    TIMING BELT 4AG

    TIMING BELT

    Timing belt uses camshaft drive mechanism, its specifications are designed to be sufficient for standard engines.
    However, due to the using high spec tuning engine, high lift camshaft, and reinforced valve spring, etc., increase heat generated,engine, It drastically deteriorates the durability of Timing belt.

    TOMEI Reinforced Timing Belt is made by high saturated HNB-Rubber and reinforced glass core fiber.
    The gear facing fabric is made from Aramid fiber instead of standard Nylon to slightly increase the tensile strength.

    PRODUCT INFO

    APPLICATION P/N JPY NOTES
    4A-GE AE82
    AE86
    AE92
    AW11
    AA63
    AT141
    154004 ¥12,000 Non-APPLICATION:
    AE101(4A-GE)
    AE111(4A-GE)
    4A-GZE AE92
    AE101
    AW11

    FEATURE / SPEC

    一般標準品STD TOMEI
    ゴムRubber 標準H-NBRH-NBR 高飽和H-NBRHigh Saturation H-NBR
    心線Cable Core ガラス心線Glass 高強度ガラス心線High Strength Glass
    歯布Belt Surface ナイロン繊維Nylon ケブラー繊維+ナイロン繊維Kevlar + Nylon


    寿命比LIFE COMPARISION
    切断寿命:3.5倍Cutting Prevention:3.5 x more
    耐熱寿命:2.5倍Heat Proof:2.5 x more
    歯欠寿命:3倍 – 4倍Crack Prevention:3 – 4 x more
    磨耗寿命:2.5倍 – 3倍Wear Proof:2.5 – 3 x more
    張力保持特性:2.5倍 – 4倍Tension Life:2.5 – 4 x more
    ※一般的な標準ベルトと比較した場合* When Compared WithThe Standard Belt

    スウェットシャツ (80'sロゴ刺繍)

    グッズ / ウェア

    PRODUCT INFO

    品名 サイズ 品番 定価 素材
    スウェットシャツ
    (80'sロゴ刺繍タイプ)
    ブラック M 795182 ¥5,800 (税込 ¥6,380) 綿100%
    10.0oz
    L 795183
    XL 795184
    2XL 795185
    3XL 795186


    FEATURE / SPEC

    【参考】男性モデル身長:182cm / 着用:2XLサイズ・女性モデル身長:165cm / 着用:XLサイズ 【Reference】Men’s Model height: 182cm / Wearing: 2XL size・Women’s Model height: 165cm / Wearing: XL size



    サイズSIZE 着丈LENGTH 肩幅SHOULDERS 身幅GARMENT WIDTH 袖丈SLEEVE LENGTH
    M 64 46 54 58
    L 67 49 57 59
    XL 69 52 60 60
    2XL 73 55 64 62.5
    3XL 75 58 67 63.5

    Sweatshirt (80's LOGO)

    GOODS / WEAR

    PRODUCT INFO

    PRODUCT COLOR SIZE P/N JPY MATERIAL
    Sweatshirt
    (80's embroidered logo)
    Black M 795182 ¥5,800 cotton 100%
    10.0oz
    L 795183
    XL 795184
    2XL 795185
    3XL 795186

    FEATURE / SPEC

    【参考】男性モデル身長:182cm / 着用:2XLサイズ・女性モデル身長:165cm / 着用:XLサイズ 【Reference】Men’s Model height: 182cm / Wearing: 2XL size・Women’s Model height: 165cm / Wearing: XL size



    サイズSIZE 着丈LENGTH 肩幅SHOULDERS 身幅GARMENT WIDTH 袖丈SLEEVE LENGTH
    M 64 46 54 58
    L 67 49 57 59
    XL 69 52 60 60
    2XL 73 55 64 62.5
    3XL 75 58 67 63.5

    ”PROUDLY BUILT”プルオーバーパーカー

    グッズ / ウェア

    PRODUCT INFO

    品名 サイズ 品番 定価 素材
    ”PROUDLY BUILT”
    プルオーバーパーカー
    ブラック M 795187 ¥6,800 (税込 ¥7,480) 綿100%
    10.0oz
    L 795188
    XL 795189
    2XL 795190
    3XL 795191


    FEATURE / SPEC

    【参考】モデル身長:182cm / 着用:XLサイズ【Reference】Model height: 182cm / Wearing: XL size



    サイズSIZE 着丈LENGTH 肩幅SHOULDERS 身幅GARMENT WIDTH 袖丈SLEEVE LENGTH
    M 67 49 57 62
    L 70 52 60 63
    XL 73 55 63 64
    2XL 76 58 66 65
    3XL 79 61 69 66

    Pullover hoodie (PROUDLY BUILT)

    GOODS / WEAR

    PRODUCT INFO

    PRODUCT COLOR SIZE P/N JPY MATERIAL
    Pullover hoodie
    ”PROUDLY BUILT”
    Black M 795187 ¥6,800 cotton 100%
    10.0oz
    L 795188
    XL 795189
    2XL 795190
    3XL 795191

    FEATURE / SPEC

    【参考】モデル身長:182cm / 着用:XLサイズ【Reference】Model height: 182cm / Wearing: XL size



    サイズSIZE 着丈LENGTH 肩幅SHOULDERS 身幅GARMENT WIDTH 袖丈SLEEVE LENGTH
    M 67 49 57 62
    L 70 52 60 63
    XL 73 55 63 64
    2XL 76 58 66 65
    3XL 79 61 69 66

    ワークグローブ

    グッズ / ウェア

    摩耗性、耐久性が高く汚れの落としやすいポリエステル素材を採用したワークグローブです。
    手のひら側にはポリウレタンすべり止め加工を施している為、高いグリップ力が得られます。
    通気性が良く汗蒸れを軽減し、柔軟性のあるしなやかな着け心地です。

    PRODUCT INFO

    品名 サイズ 品番 定価 備考
    ワークグロ-ブ M 765078 ¥500 (税込 ¥550) 1双入り
    【サイズ】
    ・全長 M:23.5㎝ / L:24.0cm
    ・中指長 M:8.0㎝ / L:8.5cm
    ・掌回り M:18.0㎝ / L:20.0cm

    【素材】
    ・繊維部:ポリエステル(13ゲージ薄手タイプ)
    ・コーティング部:ポリウレタン
    L 765079




    WORK GLOVES

    GOODS / WEAR

    These work gloves are made of a polyester material that offers excellent abrasion resistance, durability, and easy cleaning.
    The palms feature a polyurethane anti-slip coating, providing strong grip performance.
    They are highly breathable to reduce sweat buildup and offer a flexible, comfortable fit.

    PRODUCT INFO

    PRODUCT SIZE P/N JPY NOTE
    WORK GLOVES M 765078 ¥500 QTY:1
    【Size】
    ・Length M:23.5㎝ / L::24.0cm
    ・Middle finger length M:8.0㎝ / L:8.5cm
    ・Palm of hand M:18.0㎝ / L:20.0cm

    【MATERIAL】
    ・Fiber part:Polyester (13 gauge thin type)
    ・Resin part:polyurethane
    L 765079


    4AG用ヘッドガスケット

    ガスケット

    写真は16V 0.8mm

    PRODUCT INFO

    適合 ボア 厚さ 品番 定価 材質 構造
    4A-GE 16V φ82.5 0.8mm 1373825081 ¥22,000 (税込 ¥24,200) メタル 対向ビードタイプ
    1.0mm 1373825101
    1.2mm 1373825121
    20V φ82.5 0.8mm 1374825081 ビードタイプ
    1.0mm 1374825101
    1.2mm 1374825121

    FEATURE / SPEC

    ■ 16V/20V それぞれに応じたガスケット構造■ Gasket structure corresponding to 16V/20V respectively


    TOMEI 4AG用ヘッドガスケットには機種にあわせて2種類のガスケット構造を設定しています。 For the 4AG engine, two types of head gasket structures are available depending on the model.
    対向ビードタイプOpposing Bead Type
    ボア外周や冷却水、オイルシール部分を上下の面圧をより均一に保ちシールします。
    近年のA型チューンドエンジンに要求される度重なる高回転、高負荷に対する追従性を重視しています。
    Keeps the surface pressure evenly around the bores, water lines and oil lines.
    Designed to withstand and long-last on modified Nissan-A engines typically run at high RPM and high load conditions.
    ビードタイプBEAD TYPE
    ボア外周や、冷却水及び、オイルシール部分をビード形状でシールする。 The bore circumference, coolant and oil seals are all sealed well with the bead confifuration.


    ■ ステンレス材の熱伝導&強度■ Heat Conductivity & The Strength of Stainless Steel


    ガスケットの素材に熱伝導率が高いステンレスを用いることで、シリンダーブロック上端部の熱をシリンダーヘッド側に伝えて効果的に冷却できます。局部的に高温にならないので、吹き抜けが起こりにくいのです。
    また、ステンレスは強度が高いため、吹き抜けに対して有利であるうえ、ヘッドとブロックの結合剛性を高くできます。ヘッドとブロックの結合が強固だと、エンジン全体の剛性が増し、ねじれや曲げを低減することができ、また運動部軸受の耐久性が向上します。
    Stainless steel was chosen to be the material of choice to make the Metal Gaskets with because of the heat conductivity efficiency of the stainless steel material to evenly distribute the heat and aid with cooling. This will greatly improve reliability and reduce the chances of problems.
    The natural high tensile qualities of Stainless Steel greatly helps with increasing the joint ridged of the cylinder head with the cylinder block. This helps minimize the engine from warping when under severe stress loads that performance engines go through when running high power applications. The result is improved durability and added power gains.



    ■ 高いシール性■ HIGH SEALING PERFORMANCE


    きめ細かく設計されたビードラインが、ウォータージャケットとオイルラインのシール性を確実にします。 Optimum design of the bead line securely seals the water and oil lines.


    ■ マーキングについて■ ABOUT MARKING

    TOMEI製のメタルヘッドガスケットには全てに機種・ボア・厚み・TOMEIPOWERED INC. ロゴがマーキングされています。
    ロゴなどを十分確認され、東名パワード製と称す模造品や類似品にご注意ください。
    All our metal head gaskets are laser marked with Models, Bores, Thickness, and TOMEI POWERED INC. company name.
    Since there are similar/counterfeit goods on market, please make sure logos on Gasket.
    圧縮比参考値Sample Compression Ratio

    ガスケットGASKET AE86 AE92 AE101 AE111
    純正STOCK φ82.0想定 約9.4Approx.9.4 約10.3Approx.10.3 約10.5Approx.10.5 約11.0Approx.11.0
    TOMEI φ82.0-0.8mm 約9.8Approx.9.8 約10.8Approx.10.8 約11.0Approx.11.0 約11.0Approx.11.0
    φ82.0-1.0mm 約9.6Approx.9.6 約10.6Approx.10.6 約10.7Approx.10.7 約10.7Approx.10.7
    φ82.0-1.2mm 約9.4Approx.9.4 約10.3Approx.10.3 約10.5Approx.10.5 約10.5Approx.10.5


    圧縮比の参考値は、実測データまたはメーカーの公表値を基に算出したものです。
    圧縮比調整する場合は、必ず実機で計測し、計算して下さい。
    Values of the sample compression ratios are calculated out based on the factory spec data.
    Adjustment of the compression ratio must be based on the measurement of the actual engine.

    HEAD GASKET for 4AG-GE

    GASKET

    photo:16V 0.8mm

    PRODUCT INFO

    APPLICATION BORE THICKNESS P/N JPY MATERIAL STRUCTURE
    4A-GE 16V φ82.5 0.8mm 1373825081 ¥22,000 Metal Opposing Bead Type
    1.0mm 1373825101
    1.2mm 1373825121
    20V φ82.5 0.8mm 1374825081 Bead Type
    1.0mm 1374825101
    1.2mm 1374825121

    FEATURE / SPEC

    ■ 16V/20V それぞれに応じたガスケット構造■ Gasket structure corresponding to 16V/20V respectively


    TOMEI 4AG用ヘッドガスケットには機種にあわせて2種類のガスケット構造を設定しています。 For the 4AG engine, two types of head gasket structures are available depending on the model.
    対向ビードタイプOpposing Bead Type
    ボア外周や冷却水、オイルシール部分を上下の面圧をより均一に保ちシールします。
    近年のA型チューンドエンジンに要求される度重なる高回転、高負荷に対する追従性を重視しています。
    Keeps the surface pressure evenly around the bores, water lines and oil lines.
    Designed to withstand and long-last on modified Nissan-A engines typically run at high RPM and high load conditions.
    ビードタイプBEAD TYPE
    ボア外周や、冷却水及び、オイルシール部分をビード形状でシールする。 The bore circumference, coolant and oil seals are all sealed well with the bead confifuration.


    ■ ステンレス材の熱伝導&強度■ Heat Conductivity & The Strength of Stainless Steel


    ガスケットの素材に熱伝導率が高いステンレスを用いることで、シリンダーブロック上端部の熱をシリンダーヘッド側に伝えて効果的に冷却できます。局部的に高温にならないので、吹き抜けが起こりにくいのです。
    また、ステンレスは強度が高いため、吹き抜けに対して有利であるうえ、ヘッドとブロックの結合剛性を高くできます。ヘッドとブロックの結合が強固だと、エンジン全体の剛性が増し、ねじれや曲げを低減することができ、また運動部軸受の耐久性が向上します。
    Stainless steel was chosen to be the material of choice to make the Metal Gaskets with because of the heat conductivity efficiency of the stainless steel material to evenly distribute the heat and aid with cooling. This will greatly improve reliability and reduce the chances of problems.
    The natural high tensile qualities of Stainless Steel greatly helps with increasing the joint ridged of the cylinder head with the cylinder block. This helps minimize the engine from warping when under severe stress loads that performance engines go through when running high power applications. The result is improved durability and added power gains.



    ■ 高いシール性■ HIGH SEALING PERFORMANCE


    きめ細かく設計されたビードラインが、ウォータージャケットとオイルラインのシール性を確実にします。 Optimum design of the bead line securely seals the water and oil lines.


    ■ マーキングについて■ ABOUT MARKING

    TOMEI製のメタルヘッドガスケットには全てに機種・ボア・厚み・TOMEIPOWERED INC. ロゴがマーキングされています。
    ロゴなどを十分確認され、東名パワード製と称す模造品や類似品にご注意ください。
    All our metal head gaskets are laser marked with Models, Bores, Thickness, and TOMEI POWERED INC. company name.
    Since there are similar/counterfeit goods on market, please make sure logos on Gasket.
    圧縮比参考値Sample Compression Ratio

    ガスケットGASKET AE86 AE92 AE101 AE111
    純正STOCK φ82.0想定 約9.4Approx.9.4 約10.3Approx.10.3 約10.5Approx.10.5 約11.0Approx.11.0
    TOMEI φ82.0-0.8mm 約9.8Approx.9.8 約10.8Approx.10.8 約11.0Approx.11.0 約11.0Approx.11.0
    φ82.0-1.0mm 約9.6Approx.9.6 約10.6Approx.10.6 約10.7Approx.10.7 約10.7Approx.10.7
    φ82.0-1.2mm 約9.4Approx.9.4 約10.3Approx.10.3 約10.5Approx.10.5 約10.5Approx.10.5


    圧縮比の参考値は、実測データまたはメーカーの公表値を基に算出したものです。
    圧縮比調整する場合は、必ず実機で計測し、計算して下さい。
    Values of the sample compression ratios are calculated out based on the factory spec data.
    Adjustment of the compression ratio must be based on the measurement of the actual engine.

    トートバッグ

    グッズ / ウェア

    A3サイズも入る、たっぷり19Lの大容量のトートバッグ。

    PRODUCT INFO

    品名 品番 定価 備考
    トートバッグ(PROUDLY BUILT) 765081 ¥2,800 (税込 ¥3,080) ・サイズ(cm):
    横幅/48 高さ/40 マチ/15 持ち手/60
    ・素材:綿100%(12oz キャンバス)


    TOTEBAG

    GOODS / WEAR

    A spacious tote bag with a large 19L capacity that can even fit A3-size items.

    PRODUCT INFO

    PRODUCT P/N JPY NOTE
    TOTEBAG (PROUDLY BUILT) 765081 ¥2,800 ・Size(cm):
    Width/48 Height/40 Depth/15 Handle/60
    ・Material: 100% cotton (12oz canvas)

    PAGE TOP